Свідоцтво про смерь для ІспаніїСвідоцтво про смерть – документ, який необхідний при певних юридичних процедурах як в Україні так і закордоном.

Ми пропонуємо послуги з отримання та підготовки для використання в Іспанії  Повторного Свідоцтва про смерть.  У яких випадках виникає необхідність отримання повторного свідоцтва про смерть ?

Найбільш поширені випадки:

  • Свідоцтво про смерть видано у радянськи часи або достатньо давно, потрібно його оновлення з метою проставлення апостиля
  • Оригінал Свідоцтва про смерть – ламіновано та на такий документ неможливо проставити апостиль
  • За наявності на Свідоцтві про смерть – дирок від скоросшивача, сторонніх відміток, штампів, пошкоджень
  • У разі коли оригінал Свідоцтва про смерть загублений, втрачений

Ми пропонуємо декілька варіантів для отримання та підготовки для використання в Іспанії Повторного Свідоцтва про смерть

Все включено, терміново
Отримання Повторного Свідоцтва про смерть + апостиль + traductor jurado + кур’єр УкраїнаІспанія + кур’єр по ІспаніїВиконання 12-15 робочих днів * 240 Евро
Все включено, не терміново
Отримання Повторного Свідоцтва про смерть + апостиль + traductor jurado + кур’єр УкраїнаІспанія + кур’єр по ІспаніїВиконання 4-5 тижнів170 Евро
Документ+апостиль, терміново
Отримання Повторного Свідоцтва про смерть + апостиль + кур’єр УкраїнаІспанія + кур’єр по ІспаніїВиконання 10-15 робочих днів*190 Евро
Документ+апостиль, не терміново
Отримання Повторного Свідоцтва про смерть + апостиль + кур’єр УкраїнаІспанія + кур’єр по ІспаніїВиконання 4-5 тижнів130 Евро

* – Для термінового отримання та обробки документів терміни вказані орієнтовно. В процесі отримання та оформлення документа можуть статися затримки, які ніяк не пов’язані з нашою роботою

Що необхідно для отримання і перекладу традуктор хурадо Повторного Свідоцтва про смерть

Для початку процедури отримання Повторного Свідоцтва про смерть, необхідно надіслати на електронну пошту 5486172@gmail.com або на месенджер + 38-093-548-61-72 (Viber, WhatsApp) наступні копії:

1. Копію (бажано скан або якісне фото) документа, який необхідно отримати Повторно. Тобто копію старого Свідоцтва про смерть.

2. Копію внутрішнього паспорта громадянина України на особу, яка є родичем померлого – чоловік/дружина або родичі померлої людини по прямій лінії – діти, батьки.  Потрібні копії паспорта 1-й розворот, 2-й розворот, 3-й розворот і розворот з пропискою / реєстрацією. Також можна надати копію id-карти і копію документа про реєстрацію.

3. Якщо замовляєте у нас переклад traductor jurado, то необхідно вислати: копії 1-ї сторінки закордонного паспорта померлої людини для правильного написання прізвища, імені в перекладі.

Якщо у Вас залишилися запитання, зв’яжіться з нами одним із зручних способів, напишіть на електронну пошту 5486172@gmail.com або на месенджер + 38-093-548-61-72 (Viber, WhatsApp)

Порядок оплати

1. Авансова передоплата проводиться в розмірі 50-100 євро,  після того як буде зрозуміла ситуація з Вашим документом. Попередня оплата проводиться на рахунок в Іспанії або іншим зручним способом.

2. Друга частина оплати  проводиться  після того, як Повторне Свідоцтво про смерть отримане, апостильоване і знаходиться в Іспанії у перекладача traductor jurado, або, якщо переклад не потрібен, перед відправкою на Вашу адресу в Іспанії.