Свідоцтво про народження для використання за кордоном, в тому числі в Іспанії, має бути нового зразка, який затверджений постановою Кабінету Міністрів України від 18 листопада 2020 р. № 1277.

Старі свідоцтва про народження зразка 1954-1970 років, зразка 1971-1992 років і ті, що видавалися в Україні в період до 2005-2007 років, для використання в Іспанії не підійдуть.

Ми отримуємо Повторне свідоцтво про народження нового зразка, потім проставляємо на нього апостиль і потім потрібно зробити переклад в Іспанії у акредитованого / присяжного перекладача traductor jurado. Ми рекомендуємо робити переклад через нас, але це за бажанням.

Ми пропонуємо декілька варіантів оформлення Повторного Свідоцтва про народження.

Все включено, терміново
Отримання Повторного свідоцтва про народження нового зразка + апостиль + traductor jurado + кур’єр УкраїнаІспанія + кур’єр по ІспаніїВиконання 12-15 робочих днів * 240 Евро
Все включено, не терміново
Отримання Повторного свідоцтва про народження нового зразка + апостиль + traductor jurado + кур’єр УкраїнаІспанія + кур’єр по ІспаніїВиконання 4-5 тижнів170 Евро
Документ+апостиль, терміново
Отримання Повторного свідоцтва про народження нового зразка + апостиль + кур’єр УкраїнаІспанія + кур’єр по ІспаніїВиконання 10-15 робочих днів*190 Евро
Документ+апостиль, не терміново
Отримання Повторного свідоцтва про народження нового зразка + апостиль + кур’єр УкраїнаІспанія + кур’єр по ІспаніїВиконання 4-5 тижнів130 Евро

* – Для термінового отримання та обробки документів терміни вказані орієнтовно. В процесі отримання та оформлення документа можуть статися затримки, які ніяк не пов’язані з нашою роботою

Що необхідно для отримання і перекладу традуктор хурадо Повторного Свідоцтва про народження

Для початку процедури отримання Повторного Свідоцтва про народження, необхідно надіслати на електронну пошту 5486172@gmail.com або на месенджер + 38-093-548-61-72 (Viber, WhatsApp) наступні копії:

1. Копію (бажано скан або якісне фото) документа, який необхідно отримати Повторно. Тобто копію старого Свідоцтва про народження.

2. Копію внутрішнього паспорта громадянина України на особу, яка зазначена в свідоцтві про народження. Також підходить копія внутрішнього паспорта батька або матері. Потрібні копії паспорта 1-й розворот, 2-й розворот, 3-й розворот і розворот з пропискою / реєстрацією. Також можна надати копію id-карти і копію документа про реєстрацію.

3. Якщо замовляєте у нас переклад traductor jurado, то необхідно вислати: копії 1-ї сторінки закордонного паспорта, всіх хто вказаний в документі для правильного написання прізвища, імені в перекладі.

Якщо у Вас залишилися запитання, зв’яжіться з нами одним із зручних способів

Порядок оплати

1. Авансова передоплата проводиться в розмірі 50-100 євро,  після того як буде зрозуміла ситуація з Вашим документом. Попередня оплата проводиться на рахунок в Іспанії або іншим зручним способом.

2. Друга частина оплати  проводиться  після того, як Повторне Свідоцтво про народження отримане, апостильоване і знаходиться в Іспанії у перекладача traductor jurado, або, якщо переклад не потрібен, перед відправкою на Вашу адресу в Іспанії.