Certificado de divorcio de UcraniaCertificado de divorcio de Ucrania

Сertificado de divorcio (Acta de divorcio) para uso en el extranjero, incluida España = duplicado del acta de divorcio con el nuevo ejemplar+apostilla + traducción jurada.

El certificado de divorcio (Acta de divorcio) para uso en el extranjero, incluida España, debe ser con el nuevo ejemplar, que fue aprobado por resolución del Gabinete de Ministros de Ucrania a 10 de noviembre de 2010 p. N 1025
Los certificados de divorcio antiguos, de tipo soviético, expedidos antes de 1991, o expedidos en Ucrania en el período comprendido entre agosto de 1991 y aproximadamente hasta 2005-2006, no pueden utilizarse en España.

Existe una especificidad con los certificados de divorcio, a saber, el registro estatal de divorcio se lleva a cabo mediante el registro estatal de actos de estado civil en los casos establecidos por la ley. El divorcio, llevado a cabo por el tribunal antes de la entrada en vigor de la Ley de Ucrania «Sobre el registro estatal de actos del estado civil» del 1 de julio de 2010, está sujeto al registro estatal en el organismo de registro estatal de actos del estado civil. Es decir, es necesario obtener un certificado primario de divorcio en la oficina del registro civíl.

Si los ciudadanos recibieron una solución judicial sobre el divorcio, por ejemplo, en 2005, entonces necesariamente deben comunicarse con la autoridad de registro civil en el lugar de registro para obtener un certificado de divorcio.

Por lo tanto, si el divorcio se llevó a cabo antes del 1 de julio de 2010, debe solicitar personalmente a la oficina del registro civil para obtener un certificado de divorcio primario. Si el divorcio se llevó a cabo después del 1 de julio de 2010, entonces el documento que tiene a mano, por ejemplo, una solución judicial, será el documento final sobre la disolución del matrimonio.

Recibimos un duplicado del certificado de divorcio con el nuevo ejemplar, cuando sea posible, luego le colocamos la apostilla y luego necesitaremos realizar una traducción en España de un traductor jurado/acreditado. Le recomendamos que haga la traducción a través de nosotros, pero esto es opcional.

Todo incluido, urgente
Obtención de certificado de divorcio con el nuevo ejemplar + apostilla + traducción jurada + envío Ucrania-España+mensajero en EspañaPlazo 11-15 días laborables*240 Euro
Todo incluido, no urgente
Obtención de certificado de divorcio con el nuevo ejemplar + apostilla + traducción jurada + envío Ucrania-España+mensajero en EspañaPlazo 4-5 semanas170 Euro
Documento+apostilla, urgente
Obtención de certificado de divorcio con el nuevo ejemplar + apostilla + envío Ucrania-España+mensajero en EspañaPlazo 11-15 días laborables*190 Euro
Documento+apostilla, no urgente
Obtención de certificado de divorcio con el nuevo ejemplar + apostilla + envío Ucrania-España+mensajero en EspañaPlazo 4-5 semanas130 Euro

* — Para documentos urgentes, los plazos se indican aproximadamente. En el proceso de realización del documento, pueden ocurrir retrasos que no están relacionados de ninguna manera con nuestro trabajo.

Qué se necesita para obtener y traducir un duplicado del certificado de divorcio

Para iniciar el trámite de obtención del duplicado del certificado de nacimiento, debe enviar las siguientes copias por correo electrónico 5486172@gmail.com o messenger + 38-093-548-61-72 (Viber, WhatsApp):

  1. Una copia (preferiblemente escaneada o una foto en alta calidad) del documento que se va a duplicar. Es decir, una copia del certificado de divorcio anterior.
  2. Una copia del pasaporte interno del ciudadano ucraniano que consta en el certificado de divorcio. Se necesita copias del pasaporte de la 1ra página, 2da página, 3ra página y la página con la registración. También puede proporcionarnos una copia de la tarjeta ID y una copia del documento de registro.

Si tiene alguna pregunta, comuníquese con nosotros de cualquier forma que le sea cómoda por correo electrónico 5486172@gmail.com o messenger  + 38-093-548-61-72 (Viber, WhatsApp)

Forma de pago

1. Se paga un avance de 50-100 euros, una vez examinada la situación con su documento. El pago se realiza a una cuenta bancaria de España o de cualquier otra forma que le convenga.

2. La segunda parte del pago se realiza una vez recibido el certificado, apostillado y en España al traductor jurado o, si no se requiere traducción, antes de ser enviado a su domicilio en España.